互譯的英文
英文翻譯
Mutual translation
重點詞匯
互譯───Mutual translation
雙語使用場景
from the rhetoric Angle, approaches the differences and USES of English and Chinese onomatopoeia in poetry and mutual translation.───從修辭學的角度,探討了英漢擬聲詞的區別、在詩歌中的運用以及擬聲詞的英漢互譯等問題。
In mutual translation, translatorslator s mechanical correspondence of source and target language elements often causes translation failure.───譯過程中譯者經常會將源語和目的語進行機械對應從而導致對譯失誤。
The stereotype of this plan is used for mutual translation of chinese and French.───本方案設計的原型可以對漢語和法語進行雙向互譯。
Furthermore, the mutual translation of cultures by means of a recursive looping brings about comprehension.───而且,文化的相互翻譯通過一遞歸的形成環引起理解。
The Cultural Discrepancy and Mutual Translation of English and Chinese Idioms.───英漢習語的文化差異和翻譯
Thirdly, with regard to China and Egypt, compare english artikujt mutual translation issue.───第三,關于中國和埃及之間,中文和阿文互相翻譯的問題。
青年中文