青年中文青年中文

keep off the grass的意思

keep off the grass中文翻譯:

v.不踐踏草地,小心

不踐踏草地;小心

相似詞語短語

get off the grass───從草地上下來

(go) off the rails───(走)出軌

drop off the radar───放下雷達

get off the ground───v.開始發行;飛起;(使)取得進展

get off the mark───開始;起跑

go off the rails───越軌

mow the grass───修草坪

snaked in the grass───隱患

snakes in the grass───隱患

雙語使用場景

Pual: > Yeah and you should keep off the grass. Why are you running on it?───保羅: 對啊,所以你應該離開草地,你為什么要在上面跑 呢 ?

Mary : > Why do you keep on telling me to keep off the grass?───瑪莉: 你為什么要我一直遠離草地 呢 ?

The policeman told the boys to keep off the grass.───警察告訴男孩子勿踩草地.

What does it mean? It means you should keep off the grass.───它意味著什么? 它意思是你不應該踐踏草坪.

Please keep off the grass.───不要踐踏草地.

Don't walk across the lawn; keep off the grass.───不要通過草地, 勿踩草地.

We were warned to keep off the grass.───我們被警告遠離草坪.

Keep off the grass, please!───請勿踐踏草坪!

Please keep off the grass.───請勿中踐踏草地!

Mary : > I like running on the grass. Why should I keep off the grass?───瑪莉: 我喜歡在草地上跑步,我為什么得離開草地?

Keep off the Grass!───(告示)勿踏草地!

the grass.───草地。

You must keep off the grass.───你必須禁止踐踏草坪.

The panada holds up his sign to tell people Keep off the grass. ""───熊貓持續他的標志告訴人們,“禁止踐踏草坪 ” .

There is a sign saying Keep off the Grass a park.───公園里有個“勿踏草地”的標示.

He told the boys playing football to keep off the grass.───他告訴那些踢足球的孩子們不要踐踏草坪.

Keep off the grass in the garden.───在花園里遠離草地.

the grass, please!───請勿踐踏草坪!

英語使用場景

There is a sign saying Keep off the Grass a park.

Keep off the grass.